广东省深圳市宝安区新湖路新安街道2138号华美居商务中心B区7楼729
15870620756
info@ybdtranslations.com

言必达广州翻译公司服务条款

咨询专线15870620756 | 文件请寄info@ybdtranslations.com

言必达广州翻译公司服务条款

甲方:

乙方:言必达翻译有限公司 

翻译服务之所有权及运作权归言必达翻译服务所有。所提供的服务必须按照其公司章程、服务条款及作业流程等严格执行。为取得言必达翻译服务,使用者(甲方)必须同意本协定下全部条款。甲方需按照乙方网站提示进行操作,并全额支付相关翻译费用后,视同双方签署了本翻译服务协定,同时双方履行以下相关约定。本服务条款的最终解释权归乙方所有。

甲方透过互联网与乙方达成以下翻译服务(笔译)约定:

  1. 甲方透过乙方网站的相关页面,向乙方提交委托翻译服务请求。
  2. 甲方提交翻译稿件:甲方透过乙方的网站相关页面向乙方提交所需要翻译的稿件。
  3. 字数统计:字数统计根据甲方提交的翻译稿件,依据Microsoft Word 「字数统计」功能计算。
  4. 文件翻译服务费用:
    字数统计规则和翻译单价在乙方网站相关页面提供。
    如甲方不需要翻译稿件中的图片(包括插入的图片,SmartArt图表,以及全部为图片的PDF档等)或加急处理,乙方网站将根据甲方提交的委托翻译服务请求,自动计算相应费用,由甲方透过互联网相关页面进行操作确定及支付。
    如甲方需要翻译稿件中的图片(包括插入的图片,SmartArt图表,以及全部为图片的PDF档等)或加急处理,乙方网站将在甲方付款前,针对甲方提交的委托翻译服务请求的相应费用给予确认;乙方客服有权根据字数统计、稿件难易程度等因素调整服务费用,并透过双方协商确认,并由甲方透过互联网相关页面进行操作确定及支付。
  5. 证件翻译服务费用:
    字数统计规则和翻译单价在乙方网站相关页面提供。
    乙方网站将根据甲方提交的委托翻译服务请求,自动计算相应费用,由甲方透过互联网相关页面进行操作确定及支付。
  6. 付款方式:甲方透过乙方网站提供的线上支付方式向乙方一次性支付所有翻译费用。
  7. 交稿时间:
    如甲方不需要翻译稿件中的图片(包括插入的图片,SmartArt图表,以及全部为图片的PDF档等)或加急处理,乙方网站将根据甲方提交的委托翻译服务请求,自动计算交稿时间并确认。
    如甲方需要翻译稿件中的图片(包括插入的图片,SmartArt图表,以及全部为图片的PDF档等)或加急处理,乙方网站将在甲方付款前,针对甲方提交的委托翻译服务请求的交稿时间给予确认;乙方客服有权根据稿件难易程度等因素调整交稿时间,并透过双方协商确认,并由甲方透过互联网相关页面进行操作确定。
  8. 交稿方式:乙方将根据甲方提交翻译稿件时,所提供的电子邮寄地址进行邮件回复交稿。甲方也可主动登录乙方网站自助取得交稿档。
  9. 乙方的自助翻译尚不提供创意及技术性极强的翻译。
  10. 责任声明:乙方承诺尽最大努力遵守翻译品质相关规定以完成稿件翻译服务。但是乙方无法为翻译服务的最终翻译品质提供该订单金额以外的责任。翻译内容由甲方提供,乙方亦不对翻译内容的合法性、真实性以及是否侵权承担任何形式的责任,因翻译内容引起的一切纠纷由甲方承担,给乙方或其关联公司造成损失的,甲方还应赔偿。
  11. 由于语言表述力的限制以及对甲方资料使用背景的沟通等制约,翻译文稿仅能做到最大限度的忠实于原稿,但无法保证完全准确,故甲方在实际使用中应当结合其自身的用途,全面理解运用译文,乙方不承担甲方在使用译文过程中因译文不完全准确而造成的任何直接或间接的经济损失或引起的任何法律、经济以及其他方面责任。
  12. 乙方的翻译只以甲方提供的原件为唯一依据,不对其作任何增删、杜撰和推测。
  13. 稿件使用或修改:乙方只负责按约定方式提供译件。如甲方对译件进行复制、出版、印刷、转抄、摘抄、修改等,概与乙方无关。
  14. 著作权和版权:甲方保证其委托翻译的稿件不违反国家有关法律、法规,保证其享有著作权或拥有翻译的权利。甲方付清本契约规定的所有翻译费用后,即拥有本契约约定翻译内容的版权。
  15. 如交稿后甲方就所译稿件有一些小的修改,按照甲方向乙方采购服务的品质级别所配套的售后服务操作处理。
  16. 保密:乙方不得向协力厂商公开或传播甲方的档案资料,且甲方披露的相关资料归甲方专有。未避免歧义,乙方为完成翻译服务之目的可向其内部员工、顾问、被委托人、代理人和其他协力厂商披露保密资讯,前提是乙方应促使该等协力厂商遵守本保密条款。若非因乙方人为原因,如因天灾、盗窃、抢劫等造成乙方资料或资讯泄露的,乙方不承担法律责任。
  17. 保管责任:除非另有约定,乙方交付译稿30天后,将不再承担译文的保管责任。甲方应自行复制或备份。如甲方要求乙方归还或销毁原稿,也应于乙方交付译稿后30天内书面通知乙方,否则,乙方将不再承担原稿的保管责任。
  18. 不可抗力:出现下列情形,致使本契约的履行成为不必要或不可能,可以解除本契约。不可抗拒力因素主要指战争因素;地震、洪水等不可抗拒的自然灾害;非乙方责任而产生的影响乙方工作正常进行的火灾;国家公共强制性原因引起的乙方不能正常工作产生的延时。
  19. 违约责任:甲、乙双方除不可抗力因素外,拒不执行本协议任何条款,均视为违约。因一方违约给另一方造成损失的,违约方应当根据实际损失承担赔偿责任,但赔偿最高金额不超过甲方实际支付给乙方的翻译费用的总额。
  20. 本契约应受中华民国台湾法律管辖并根据台湾法律执行并做出解释。本契约一切未尽事宜,由双方本着合作的愿望协商解决。因本契约的签订或履行所产生的任何争议由乙方所在地新北市地方法院管辖。

如甲方对本服务条款内容有任何疑问,可发邮件至info@ybdtranslations.com询问。甲方只有无条件接受本服务条款,才能使用言必达翻译服务。